журнал международного права и международных отношений 2015 — № 4


международные отношения

Сотрудничество Европейского союза с Китаем в области культуры и образования в 2000-е гг.

Олеся Рубо

Автор:
Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. — соискатель кафедры международных отношений факультета международных отношений Белорусского государственного университета

Рецензенты:
Космач Геннадий Аркадьевич — доктор исторических наук, профессор кафедры всеобщей истории и методики преподавания истории исторического факультета Белорусского государственного педагогического университета имени Максима Танка
Турарбекова Роза Маратовна — кандидат исторических наук, доцент кафедры международных отношений факультета международных отношений Белорусского государственного университета


Статья посвящена изучению сотрудничества между ЕС и Китаем в сфере культуры и образования. В статье рассматривается договорно-правовая база культурных и образовательных отношений, изучаются основные направления развития культурных и образовательных связей и их итоги на современном этапе, определяются проблемы и перспективы расширения контактов между людьми. Актуальность этой темы заключается в заявлении представителей ЕС и Китая о том, что обмены в сфере культуры и образования способствуют развитию стратегического партнерства. Таким образом, делается вывод, что сотрудничество в гуманитарной сфере занимает важное место в системе европейско-китайских отношений и обе стороны заинтересованы в расширении такого взаимодействия. В настоящее время культурные и образовательные отношения между ЕС и Китаем активно развиваются, что, по мнению сторон, способствует улучшению взаимопонимания и укреплению доверия между народами. Однако разветвленность системы контактов между народами еще не гарантирует преодоление политических и экономических противоречий, но помогает ЕС и Китаю лучше понять друг друга.


Наряду с развитием сотрудничества в экономической и политической сферах особое внимание в отношениях Европейского союза (ЕС) и Китайской Народной Республики (КНР) уделяется развитию контактов между людьми и укреплению диалога между гражданским обществом. Расширение сотрудничества в гуманитарной сфере наблюдается в связи с заявлением сторон об установлении между ними стратегического партнерства. ЕС и КНР активно развивают сотрудничество в области культуры и образования с тем, чтобы содействовать углублению взаимопонимания и укреплению доверия, что является необходимым для налаживания прочных связей между народами.

Целью данной статьи является исследование развития культурных и образовательных связей ЕС с Китаем в 2000-е гг., изучение договорно-правовой базы, определение основных направлений взаимодействия сторон и их итогов на современном этапе, анализ проблем и перспектив расширения сотрудничества в сфере культуры и образования.

При написании статьи были использованы работы европейских (А. Фулда, Х. Фабиан [11], М. Рейтерер [18], Э. Зандшнайдер [19]) и китайских (Сон Тао [20], Ян Яньи [25]) авторов, официальные документы в области развития двусторонних европейско-китайских культурных и образовательных отношений [12; 13; 21], выступления официальных лиц [2; 6; 24], материалы новостных информационных агентств [1; 3; 7].

Как утверждают европейские исследователи, специализирующиеся на изучении Китая, А. Фулда и Х. Фабиан, из-за языковых и культурных различий выстраивание сотрудничества ЕС с КНР не является легким и риск возникновения недоразумений в повседневной жизни и в политике остается высоким. Многие споры и недопонимания между сторонами в настоящее время, по мнению авторов, связаны с низким уровнем межкультурных знаний и доверия между Европой и Китаем. В связи с этим подчеркивается важность развития контактов между гражданами стран — членов ЕС и Китая, которые должны рассматриваться как основа сотрудничества между двумя сторонами [11, p. 273—274].

В декабре 2003 г. европейский комиссар по вопросам образования, культуры, молодежи и СМИ и спорта В. Рединг и министр культуры КНР Сунь Цзячжэн заявили о готовности активно развивать культурные и образовательные отношения. Обе стороны подчеркнули, что «укрепление диалога между культурами и народами является одним из приоритетов для Европейского союза и Китайской Народной Республики», и договорились о проведении на регулярной основе встреч на высоком уровне с целью содействия взаимопониманию и определения возможных сфер сотрудничества [9].

Наиболее важными проводниками культурных и образовательных связей являются Генеральный директорат Европейской комиссии по вопросам культуры и образования, Министерство культуры и Министерство образования КНР, Представительство Европейского союза в Китае и Миссия Китайской Народной Республики при Европейском союзе, отдельные культурные и образовательные учреждения.

Сфера образования явилась важным элементом в системе гуманитарного сотрудничества между ЕС и Китаем. В совместном заявлении по результатам саммита в Хельсинки в сентябре 2006 г. стороны отметили, что «усиление сотрудничества в сфере образования служит социально-культурной основой устойчивого развития всестороннего стратегического партнерства между ЕС и Китаем» [15]. В подтверждение этого 22 октября 2007 г. в Пекине комиссар ЕС по вопросам образования, обучения, культуры и молодежи Я. Фигель, и министр образования КНР Чжоу Цзи, подписали Совместную декларацию об усилении сотрудничества в сфере образования и профессиональной подготовки, в которой обе стороны признали, что расширение сотрудничества в этой сфере необходимо в целях «улучшения взаимопонимания и укрепления их позиций в мировой экономике и международном сообществе в целом».

В документе определены основные цели сотрудничества в сфере образования:

— создание структурированного политического диалога по вопросам образования и профессиональной подготовки;

— регулярный обмен опытом;

— взаимное признание ученых степеней и дипломов;

— обсуждение проблем в контексте существующей системы сотрудничества и будущей модели партнерства;

— поддержка в преподавании языков и содействие в проведении научных исследований [12].

Взаимодействие в области изучения языков стало одним из интенсивно развивающихся направлений сотрудничества между ЕС и Китаем. В ходе визита европейского комиссара по вопросам мультилингвизма Л. Орбана в Китай в марте 2009 г. была подписана Совместная декларация Европейской комиссии и Министерства образования КНР об укреплении мультилингвизма. Обе стороны заявили о намерении обмениваться информацией и наилучшими практиками в образовательной политике и методах преподавания иностранных языков [16].

Об активном сотрудничестве ЕС с Китаем в сфере образования свидетельствует тот факт, что китайские студенты с 2004 г. участвуют в европейской программе «Эразмус Мундус» (с 2014 г. — программа «Эразмус Плюс»), что позволяет им учиться в странах ЕС. С 2010 г. китайские ученые также имеют право на получение стипендий для проведения научных исследований [4]. Кроме того, Китай лидирует среди стран Азии по количеству реализованных исследовательских проектов в рамках Программы Жана Моне, направленной на расширение знаний о процессах европейской интеграции. Так, например, в 2008—2013 гг. конкурсной комиссией Программы Жана Моне была одобрена 21 заявка, что составило 50 % от общего количества поступивших заявок. С 2013 г. в Китае осуществляется реализация еще трех проектов в рамках этой программы [23].

Китайская сторона также активно финансирует академические обмены. Китайский стипендиальный совет оказывает содействие Министерству образования КНР в реализации программ по обмену и сотрудничеству в области высшего образования. Основными программами, в которых участвуют студенты и молодые ученые из стран — членов ЕС и Китая, являются стипендиальная программа правительства КНР, программа постдипломного обучения за рубежом (в рамках этой программы выдающиеся китайские студенты получают финансирование для обучения в лучших университетах мира с 2007 г.), языковая программа обмена «Окно ЕС» (программа с 2007 г. финансируется правительством КНР, что позволяет преподавателям китайского языка в странах — членах ЕС улучшить свои знания) [4].

Усилиями специалистов из ЕС и Китая были созданы следующие образовательные учреждения: Китайско-европейская международная бизнес-школа в Шанхайском транспортном университете, Китайско-европейская школа права в Китайском университете политологии и права (Пекин) и Китайско-европейский институт чистых возобновляемых источников энергии в Центрально-китайском университете науки и техники (Ухань) [10].

Изучая сотрудничество между ЕС и Китаем в сфере образования, специалист в области мировой политики В. Папатеологу утверждает, что в интересах китайской стороны принимать активное участие в программах академического обмена. Тесное сотрудничество с ЕС в области высшего образования позволяет китайцам повысить уровень благосостояния и конкурентоспособность своей страны. В частности, академические обмены важны для руководства КНР, по мнению исследователя, по следующим причинам: во-первых, Китай получает доступ к новым знаниям и рынкам. Во-вторых, страна приобретает опыт по решению социальных проблем. В-третьих, Китай получает новое высокообразованное поколение, которое понимает культурные особенности обеих сторон и умеет применять эти знания с пользой для своей страны. В-четвертых, Китай может извлечь выгоду из академических обменов с ЕС, повышая уровень своего высшего образования [17].

Что касается культурных связей между ЕС и Китаем, то оба актора являются участниками Конвенции ЮНЕСКО об охране и поощрении разнообразия форм культурного самовыражения и, следовательно, уделяют большое внимание вопросам культуры в выстраивании своей внешней политики. При этом существуют значительные различия в ценностях между ЕС и Китаем, и стороны этот факт признают. Тем не менее, как утверждает главный советник отдела Азиатско-Тихоокеанского региона Европейской службы внешних действий М. Рейтерер, «даже принципиальные различия не должны быть причиной для бездействия, а, наоборот, они должны быть мощным стимулом к диалогу и сотрудничеству, чтобы лучше узнать друг друга» [18, p. 143—144]. ЕС уделяет большое внимание использованию «мягкой силы» для улучшения своего имиджа в Китае посредством содействия культурному многообразию, что, по мнению М. Рейтерера, может быть полезно при проведении политических диалогов и развитии торговых отношений между сторонами [18, p. 145].

Для развития сотрудничества в сфере культуры ЕС, безусловно, необходимо учитывать ценности Китая и рассматривать страну как равноправного партнера. По утверждению немецкого специалиста в области международных отношений Э. Зандшнайдера, «времена западного превосходства, доминирования, в том числе и в сфере культуры, давно прошли, и те, кто хочет использовать западную культуру для изменения Китая, заведомо обречены на провал». К тому же необходимо выстраивать каналы гуманитарного сотрудничества в Китае главным образом через государственные структуры [19, p. 41].

Китай выдвинул много инициатив, опираясь на опыт Запада. При выстраивании внешней политики руководство КНР понимает роль и значение «мягкой силы» и умело использует инструменты культурной дипломатии [19, p. 41]. Так, например, Китай создал собственный механизм для развития «мягкой силы» в виде институтов Конфуция с целью повышения привлекательности имиджа страны и усиления ее культурного влияния по всему миру, в том числе и в странах — членах ЕС.

Подчеркивая значение культурного фактора в международных отношениях, комиссар Я. Фигель и министр культуры КНР Сунь Цзячжэн 22 октября 2007 г. в Пекине подписали Совместную декларацию об усилении сотрудничества в сфере культуры. В декларации указывалось, что обе стороны «признают решающий вклад культуры в улучшение взаимопонимания и толерантности и полагают, что расширение сотрудничества является необходимым для усиления их позиций в мировом сообществе» [21].

В ноябре 2009 г. в Нанкине на саммите ЕС—Китай было принято решение о проведении ежегодного культурного форума на высоком уровне. В октябре 2010 г. в Брюсселе в рамках двустороннего саммита состоялся Первый европейско-китайский культурный форум, цель которого — выведение на новый уровень культурного взаимодействия и диалог цивилизаций. В своем выступлении на форуме бывший председатель Европейской комиссии Ж. М. Баррозу заявил: «Нам нужен мост между нашими народами и культурами, который поможет нам понять друг друга. Форум предусматривает создание такого моста и заверяет, что культурное сотрудничество может занять более важное место в наших отношениях» [8].

На саммите в Нанкине представители ЕС и КНР также договорились о проведении в 2011 г. Года молодежи ЕС и Китая в целях дальнейшего укрепления партнерства и, соответственно, расширения связей между народами. А. Василиу, в 2010—2014 гг. европейский комиссар по вопросам образования, культуры, мультилингвизма (эта сфера деятельности была включена в должность в 2010 г.) и молодежи, выступая на открытии этого мероприятия, заявила: «Год молодежи ЕС и Китая откроет новые горизонты для молодых людей, позволяя им обмениваться опытом и учиться друг у друга». Председатель Всекитайской федерации молодежи Ван Сяо на открытии также отметил важность создания интерактивной платформы для молодых людей с целью «повышения взаимопонимания и укрепления дружбы через творчество, терпимость и открытость» [22].

В рамках Года молодежи ЕС и Китая было проведено 120 мероприятий по обмену, в которых приняли участие 160 000 молодых людей. Это мероприятие широко освещалось в СМИ: аудитория составила около 100 млн человек. Такого масштабного мероприятия прежде в истории развития двусторонних отношений еще не было. Китай открыл три культурных центра, 95 институтов и 92 класса Конфуция в странах ЕС. Франция, Германия, Испания и другие европейские страны также открыли свои культурные центры в Китае. К концу 2011 г. общее число китайских студентов, обучающихся в странах ЕС, достигло 235 100 человек. Количество студентов из стран ЕС также значительно возросло и составило 10,5 % от общего количества иностранных студентов, получающих образование в Китае в 2011 г. Вместе с тем существенно увеличился туристический поток из Китая в страны — члены ЕС [20].

На 14-м саммите ЕС—Китай в Пекине в феврале 2012 г. стороны приняли решение начать Европейско-китайский диалог по вопросам развития контактов между людьми на высоком уровне. Первый раунд диалога, который охватывает сотрудничество в области образования, культуры, молодежных обменов и мультилингвизма, состоялся в апреле 2012 г. в Брюсселе [24]. Новый диалог представляет собой третью опору в европейско-китайских отношениях и, соответственно, дополняет уже существующие две опоры: Торгово-экономический диалог на высоком уровне (проводится с 2008 г.) и Стратегический диалог на высоком уровне (проводится с 2010 г.).

Начиная диалог по вопросам развития контактов между людьми, комиссар А. Василиу и член Государственного совета КНР Лю Яньдун подчеркнули, что этот диалог будет основой «для непрерывного процесса развития двусторонних отношений», основными целями которого являются:

— оказание содействия в развитии знаний и взаимопонимания между ЕС и Китаем посредством увеличения контактов между людьми;

— создание нового канала для неформального обсуждения важных социальных вопросов;

— определение перспектив дальнейшего сотрудничества исходя из взаимных интересов [14].

Кроме того, было принято решение о создании Образовательной платформы ЕС—Китай по сотрудничеству и обмену. Помимо поддержки развития академических связей была поставлена задача по содействию деятельности трех совместных образовательных учреждений, о которых шла речь ранее. С целью увеличения студенческих и исследовательских программ обмена на 2012—2016 гг. китайская сторона заявила о предоставлении 30 000 стипендий, 20 000 из которых будут выделены китайским студентам и ученым и 10 000 — студентам и ученым из стран ЕС. Европейская комиссия, со своей стороны, взяла на себя обязательство предоставить 5000 стипендий китайским студентам и ученым для обучения и проведения исследований в странах ЕС и 2000 стипендий европейским студентам и ученым для обучения и проведения исследований в Китае. Стороны также подтвердили свою приверженность мультилингвизму. ЕС и Китай договорились и дальше оказывать содействие в изучении и преподавании китайского и европейских языков, что позволит расширить контакты между народами [10].

2012 г. по решению европейского и китайского руководства был обозначен Годом межкультурного диалога. В рамках проведения этого мероприятия были поставлены следующие задачи: укрепить межкультурный диалог и усилить культурные обмены и контакты между людьми и тем самым способствовать развитию двустороннего стратегического парт-
нерства [14]. С февраля по ноябрь 2012 г. обе стороны провели около 300 программ, посвященных литературе, искусству, философии, языку, прессе, спорту, молодежному обмену и туризму. На церемонии закрытия Года межкультурного диалога комиссар А. Василиу за-
явила, что данное мероприятие «позволило людям выйти за рамки клише и предвзятых мнений и сотрудничать друг с другом, несмотря на культурные различия» [3]. По итогам встречи была принята новая Совместная декларация о культурном сотрудничестве между ЕС и Китаем. В декларации обе стороны заявили о своей заинтересованности расширить сотрудничество в области культурной индустрии, защиты культурного наследия и современного искусства. Согласно декларации, Европейская комиссия и Министерство культуры КНР приняли решение уделять особое внимание «интересам, потребностям и ожиданиям молодого поколения, а также тенденциям развития современной культуры, в том числе развитию электронных СМИ» [13].

Однако, как отмечают А. Фулда и Х. Фабиан, Европейская комиссия с удовольствием ставит себе в заслугу существующие и действующие инициативы, но она не готова обеспечить адекватное финансирование для продвижения межкультурного диалога между Европой и Китаем. Новые инициативы, разработанные специально для Года межкультурного диалога, должны были опираться на уже существующие механизмы финансирования [11, p. 276—277].

Рассматривая перспективы отношений между ЕС и Китаем в сфере культуры и образования, необходимо отметить принятие на двустороннем саммите в ноябре 2013 г. Стратегической повестки дня по сотрудничеству до 2020 г., одна из четырех глав которой посвящена расширению обменов и контактов между людьми. В документе обе стороны призываются к созданию культурных центров и развитию долгосрочного сотрудничества между культурными учреждениями, а также к участию в крупных фестивалях. Кроме того, ЕС и Китай приняли решение содействовать сотрудничеству в области прессы, публикаций, радио, кино и телевидения [5].

Следует отметить, что Представительство ЕС в КНР играет важную роль в развитии гуманитарных отношений. Представительство поддерживает многие мероприятия, позволяющие получить информацию о возможностях академических обменов и общения, такие как День Европы, Европейские школы и т. д. Кроме того, Представительство ЕС в Пекине организует Фестиваль европейского кино и многие другие культурные мероприятия [23].

1 апреля 2014 г. председатель КНР Си Цзиньпин в ходе визита в Европу посетил Колледж Европы в бельгийском г. Брюгге. Лидер КНР в своем выступлении в этом образовательном учреждении подчеркнул необходимость строительства «моста общего культурного процветания, соединяющего две культурные цивилизации: европейскую и китайскую». По словам Си Цзиньпина, «Китай, главным образом, представляет восточную цивилизацию, в то время как Европа — колыбель западной цивилизации». Он также приветствовал открытие первой на территории ЕС китайской библиотеки [6]. Спустя несколько дней в Колледже Европы состоялось открытие Европейско-китайского исследовательского центра. В задачи этого центра входят проведение исследований, выпуск публикаций, организация конференций и содействие развитию сотрудничества между учеными, которые специализируются на изучении ЕС и Китая [7].

Второй раунд Европейско-китайского диалога по вопросам развития контактов между людьми на высоком уровне состоялся 6 сентября 2014 г. в Пекине. Стороны подтвердили свою готовность расширять образовательные и культурные связи и определили мероприятия, которые необходимо начать до следующего раунда диалога [23]. Третий раунд диалога состоялся в сентябре 2015 г.

При изучении сотрудничества ЕС с Китаем в сфере культуры и образования по-прежнему остается актуальным вопрос о том, в какой степени Европейско-китайский диалог по вопросам развития контактов между людьми на высоком уровне способен оказывать содействие развитию стратегического партнерства. Безусловно, культурные и образовательные отношения помогают европейцам лучше понять Китай, но это не значит, что они обязательно повлияют на формирование в ЕС позитивного восприятия политического курса Китая.

Анализируя европейско-китайские культурные связи и контакты между людьми, глава миссии КНР при ЕС Ян Яньи утверждает: «Мы будем совместно содействовать взаимному уважению и гармоничному сосуществованию цивилизаций, а также активизировать обмены и взаимное обучение цивилизаций, укрепляя тем самым связь между народами, продвигая прогресс человеческого общества и сохраняя всеобщий мир» [25, p. 64—65].

В интервью агентству «Синьхуа» в июне 2015 г. в Брюсселе европейский комиссар по вопросам образования, культуры, молодежи и спорта Т. Наврачич заявил, что гуманитарные обмены между ЕС и Китаем являются эффективными, способствуя укреплению общественной основы европейско-китайского сотрудничества и усилению дружбы между народами Европы и Китая. По мнению Т. Наврачича, существуют большие возможности для осуществления обменов между двумя сторонами в культурной и образовательной сферах, что позволит углубить европейско-китайское всестороннее стратегическое партнерство. Он также отметил увеличение количества европейцев, проявляющих интерес к Китаю, и предметов, связанных с китайским языком, в учебных заведениях [1].

Премьер Государственного совета КНР Ли Кэцян 29 июня 2015 г. принял участие в бизнес-саммите ЕС—Китай. В своем выступлении премьер отметил, что в 2015 г. около 280 000 китайцев обучаются в странах — членах ЕС и более 45 000 европейцев получают образование в Китае. В китайских университетах ведется преподавание 24 официальных языков ЕС и 300 институтов и классов Конфуция работают в странах — членах ЕС. По мнению Ли Кэцяна, «диалог между китайской и европейской цивилизациями является примером взаимодействия в целях достижения всеобщего прогресса для разных цивилизаций» [2].

Таким образом, сотрудничество в гуманитарной сфере — важная составляющая партнерства между ЕС и Китаем. В настоящее время сотрудничество в сфере культуры и образования активно развивается, что, по мнению сторон, способствует улучшению взаимопонимания между народами. Создана обширная договорно-правовая база гуманитарных отношений между ЕС и Китаем, и стороны заинтересованы в дальнейшем расширении культурных и образовательных связей. Разветвленность системы контактов между народами еще не гарантирует преодоление политических и экономических противоречий, но помогает ЕС и Китаю лучше понять друг друга и определяет, что еще необходимо сделать, чтобы повысить взаимное доверие и надлежащим образом урегулировать разногласия между двумя сторонами.

Список использованных источников

1. Эксклюзив: гуманитарные обмены закрепят общественную основу европейско-китайского сотрудничества — член Еврокомиссии Т. Наврачич [Электронный ресурс] // Новостное агентство «Синьхуа». — 27.06.2015. — Режим доступа: <http://russian.news.cn/china/2015-06/27/c_134361501.htm>. — Дата доступа: 16.08.2015.
2. China and Europe: Working Together for New Progress In China-EU Relations: keynote speech by Li Keqiang, Brussels, 29 June 2015 [Electronic resource] // Consulate-General of the People&apos;s Republic of China in Gothenburg. — Mode of access: <http://gothenburg.china-consulate.org/eng/xwdt/t1277193.htm>. — Date of access: 05.08.2015.
3. China, EU conclude Year of Intercultural Dialogue [Electronic resource] // Xinhua News Agency. — Mode of access: <http://news.xinhuanet.com/english/china/2012-12/01/c_132011250.htm>. — Date of access: 15.08.2015.
4. EU—China Student and Academic Staff Mobility: Present Situation and Future Developments: Joint study between the European Commission and the Ministry of Education in China, April 2011 [Electronic resource] // European Commission. — Mode of access: <http://ec.europa.eu/education/international-cooperation/documents/china/mobility_en.pdf>. — Date of access: 22.07.2015.
5. EU—China 2020 Strategic Agenda for Cooperation [Electronic resource] // European External Action Service. — Mode of access: <http://eeas.europa.eu/china/docs/20131123_agenda_2020__en.pdf>. — Date of access: 28.07.2015.
6. EU—China High-Level People-to-People Dialogue: Speech of the President Xi Jinping. Bruges, Belgium, 1 April 2014 [Electronic resource] // European Commission. — Mode of access: <http://ec.europa.eu/education/international-cooperation/documents/china/xi-jinping-speech_en.pdf>. — Date of access: 27.07.2015.
7. EU—China research centre opens in Belgium [Electronic resource] // South China Morning Post. — 02.04.2014. — Mode of access: <http://www.scmp.com/news/china/article/1463058/eu-china-research-centre-opens-belgium>. — Date of access: 28.07.2015.
8. EU—China seek to boost cultural ties [Electronic resource] // EurActiv.com. — Mode of access: <http://www.euractiv.com/culture/eu-china-seek-boost-cultural-tie-news-498533>. — Date of access: 14.07.2015.
9. European Commission and People’s Republic of China wish to reinforce co-operation in the fields of culture, audiovisual, education, training, youth and sport: press release IP/03/1784. Brussels, 19 December 2003 [Electronic resource] // European Union. — Mode of access: <http://europa.eu/rapid/press-release_IP-03-1784_en.htm>. — Date of access: 20.08.2015.
10. Follow-up Actions of The First Round of the EU—China High Level People-to-People Dialogue (HPPD) [Electronic resource] // European Commission. — Mode of access: <http://ec.europa.eu/education/international-cooperation/documents/china/follow_en.pdf>. — Date of access: 05.08.2015.
11. Fulda, A. Reinvigorating the EU—China Strategic Partnership / A. Fulda, H. Fabian // Civil Society Contributions to Policy Innovation in the PR China / ed. A. Fulda. — Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2015. — P. 270—295.
12. Joint Declaration of Mr. Ján Figel’, European Commissioner for Education, Training, Culture and Youth European Commission and Mr. Zhou Ji, Minister for Education People’s Republic of China [Electronic resource] // European Commission. — Mode of access: <http://ec.europa.eu/culture/policy/international-cooperation/documents/joint-declaration-china_en.pdf>— Date of access: 12.08.2015.
13. Joint Declaration on EU—China Cultural Cooperation [Electronic resource] // European Commission. — Mode of access: <http://ec.europa.eu/education/international-cooperation/documents/china/jointculture_en.pdf>. — Date of access: 10.08.2015.
14. Joint Declaration on the first round of the «EU—China High Level People-to-People dialogue» [Electronic resource] // European Commission. — Mode of access: <http://ec.europa.eu/education/international-cooperation/documents/china/joint12_en.pdf>. — Date of access: 24.07.2015.
15. Ninth EU—China Summit. Helsinki 9 September 2006: Joint Statement: Doc. N 12642/06 (Presse 249). Brussels, 11 September 2006 [Electronic resource] // Council of the European Union. — Mode of access: <http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/er/90951.pdf>. — Date of access: 15.08.2015.
16. Orban, L. Languages for an interconnected world / L. Orban [Electronic resource] // European Language Council. — Mode of access: <http://www.celelc.org/archive/Archiv-Texte/114_orban_Languages-for-an_2009.pdf>. — Date of access: 07.08.2014.
17. Papatheologou, V. EU—China Academic Exchanges in the Context of People-to-People Diplomacy: Significance and Challenges for China’s New Leadership / V. Papatheologou [Electronic resource] // UACEF Collaborative Research Network on EU—China Relations. — Mode of access: <http://euchinacrn.org/wp-content/uploads/2013/03/4b-2_Vasiliki-PAPATHEOLOGU.pdf>. — Date of access: 22.11.2014.
18. Reiterer, M. The role of culture in EU—China Relations / M. Reiterer // European Foreign Affairs Review. — 2014. — Vol. 19. — P. 135—154.
19. Sandschneider, E. A Two-Way Bridge to China / E. Sandschneider // Bridging the Trust Divide: Cultural Diplomacy and Fostering Understanding between China and the West / ed.: H. K. Anheier, B. Lorentz. — Essen: Stiftung Mercator, 2012. — P. 39—41 [Electronic resource] // Stiftung Mercator. — Mode of access: <https://www.stiftung-mercator.de/media/downloads/3_Publikationen/Bridging_the_trust_divide.pdf>. — Date of access: 25.07.2015.
20. Song Tao. Creating a Bright Future for China—EU Relations Based on Achievement and Success / Song Tao [Electronic resource] // China Institute of International Studies. — 31.12.2012. — Mode of access: <http://www.ciis.org.cn/english/2012-12/31/content_5638039.htm>. — Date of access: 29.07.2015.
21. 2007 Joint declaration of Mr. Jan Figel’, Commissioner for Education, Training, Culture and Youth, European Commission and Mr. Sun Jiazheng, Minister for Culture, People’s Republic of China [Electronic resource] // European Commission. — Mode of access: <http://ec.europa.eu/culture/tools/documents/eu-china-year/joint-declaration_en.pdf>. — Date of access: 22.08.2015.
22. 2011 EU—China Year of Youth: new horizons for cooperation and dialogue: Doc. IP/11/19. Brussels, 11 January 2011 [Electronic resource] // European Union. — Mode of access: <http://europa.eu/rapid/press-release_IP-11-19_en.htm?locale=en>. — Date of access: 12.08.2015.
23. Vandewalle, L. In-depth analysis: The increasing role of the EU’s culture, education and science diplomacy in Asia / L. Vandewalle [Electronic resource] // European Parliament. — 2015. — Mode of access: <http://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/IDAN/2015/549050/EXPO_IDA(2015)549050_EN.pdf>. — Date of access: 12.07.2015.
24. Vassiliou, A. EU—China High-Level People-to-People Dialogue / A. Vassiliou [Electronic resource] // European Union. — Mode of access: <http://europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-12-274_en.pdf>. — Date of access: 15.08.2015.
25. Yang Yanyi. Forging a China-EU comprehensive strategic partnership with global influence / Yang Yanyi // EU-China: Shaping a shared future / ed.: Sh. Islam, S. Kabir. — Brussels: Friends of Europe. — 2015. — P. 61—65 [Electronic resource] // Friends of Europe. — Mode of access: <http://www.friendsofeurope.org/media/uploads/2015/06/CHINA-BOOK-2015-WEB.pdf>. — Date of access: 09.08.2015.


Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter

Сообщество

  • (029) 3222740
  • Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
© 2019 Международное общественное объединение «Развитие». All Rights Reserved.